Showing posts with label translated. Show all posts
Showing posts with label translated. Show all posts

20130205

Useful expressions translated

At the end of the day - Al fin y al cabo
Are you kidding me? - ¿Estás de coña?
As clear as a day - tan claro como el agua
Between the devil and deep blue sea - entre la espada y la pared -- British
By hook or by crook - por las buenas o por las malas
By the skin of my teeth - Por los pelos
Count me in - cuenta conmigo
Don't be a pussy - No seas marica
Don't bullshit me! - Deja de decirme gilipolleces / No me cuentes gilipolleces
Don't get me wrong - No me malinterpretes
Don't make a fool out of myself - No me tomes por tonto
Easy-peasy - Tirado, chupado, muy fácil
Enough is enough - Ya está bien
Fair and square - Como Dios manda, de forma justa
to win fair and square-  ganar con todas las de la ley  
Guess what - A que no sabes que
Hanging out (hang out) - Pasando el rato (pasar el rato
High Five/Give me five - Choca esos cinco!
Hold your horses! - para el carro!
What a drag! Qué rollo/lata!

Useful expressions translated

At the end of the day - Al fin y al cabo
Are you kidding me? - ¿Estás de coña?
As clear as a day - tan claro como el agua
Between the devil and deep blue sea - entre la espada y la pared -- British
By hook or by crook - por las buenas o por las malas
By the skin of my teeth - Por los pelos
Count me in - cuenta conmigo
Don't be a pussy - No seas marica
Don't bullshit me! - Deja de decirme gilipolleces / No me cuentes gilipolleces
Don't get me wrong - No me malinterpretes
Don't make a fool out of myself - No me tomes por tonto
Easy-peasy - Tirado, chupado, muy fácil
Enough is enough - Ya está bien
Fair and square - Como Dios manda, de forma justa
to win fair and square-  ganar con todas las de la ley  
Guess what - A que no sabes que
Hanging out (hang out) - Pasando el rato (pasar el rato
High Five/Give me five - Choca esos cinco!
Hold your horses! - para el carro!
What a drag! Qué rollo/lata!